martes, 21 de octubre de 2014

Combas, a rhythmic leap towards health. / Combas, un salto rítmico hacia la salud.



In 5th course we have started the unit of "Combas, a rhythmic leap towards health". Surely we all have ever caught a rope and we have started jumping alone or in a group. This sports practice is a means of excellent physical preparation.

En 5º hemos comenzado la unidad de “Combas, un salto rítmico hacia la salud”. Seguro que todos hemos cogido alguna vez una cuerda y nos hemos puesto a saltar solos o en grupo. Esta práctica deportiva es un medio de preparación física excelente.

And of course it provides a lot of health benefits, we will develop our physical condition and the skill in jumping, in addition to improving endurance, speed of hands and feet, flexibility and tone the muscles of the legs, abdominals, back, shoulders, chest and arms.

Y por supuesto aporta un montón de beneficios para la salud, vamos a desarrollar nuestra condición física y la destreza en el salto, además de mejorar la resistencia, la velocidad de manos y pies, la flexibilidad y a tonificar la musculatura de las piernas, abdominales, espalda, hombros, pecho y brazos.

At the coordinating level, we will improve balance, body control, oculi-manual and oculico-pedic coordination, the sense of rhythm and spatio-temporal orientation.

A nivel coordinativo mejoraremos el equilibrio, el control corporal, la coordinación óculo-manual y óculo-pédica, el sentido del ritmo y la orientación espacio-temporal.

And to all the above we can add the contribution to the improvement of values such as: discipline, cooperation, sportsmanship, personal initiative, creativity and above all fun.

Y a todo lo anterior podemos añadir la contribución a la mejora de valores tales como: disciplina, cooperación, espíritu deportivo, iniciativa personal, creatividad  y sobre todo la diversión.


How do we jump? / ¿Cómo saltamos? 

To execute a jump correctly, it is necessary to take into account a series of technical aspects:

The posture with which we perform the jump is important to avoid muscle overload. The posture should be comfortable: upright trunk, facing forward, relaxed shoulders, elbows close to the body. The arms form a more or less straight angle with the forearm.

The correct foot support should be of metatarsus (front part of the sole of the foot) and then support the rest of the foot. In addition, it is essential to avoid excessive height jumps as they increase the risk of injury. The rhythm must be regular and constant.

Para ejecutar un salto correctamente es necesario tener en cuenta una serie de aspectos técnicos:


La postura con la que realizamos el salto es importante para evitar sobrecargas musculares. La postura debe ser cómoda: tronco erguido, mirada al frente, hombros relajados, codos próximos al cuerpo. Los brazos forman un ángulo más o menos recto con el antebrazo.

El apoyo de pies correcto debe ser de metatarso (parte delantera de la planta del pie) y seguidamente apoyar el resto del pie. Además, es fundamental evitar los saltos de excesiva altura pues aumentan el riesgo de lesión. El ritmo debe ser regular y constante.

How big should my rope be? 
¿De qué tamaño debe ser mi cuerda?

The proper size of the rope should be done by each student standing with their feet together, holding each end of it with one hand and treading with both feet its central part. Once in this position, the ends of the stretched rope should reach the armpits. A rope that is too short will cause bad posture and if it is too long, it will bounce off the ground, hitting our ankles.

La medida de la comba adecuada debe realizarla cada alumno/a colocándose de pie con los pies juntos, cogiendo cada extremo de ella con una mano y pisando con los dos pies su parte central. Una vez en esta posición, los extremos de la comba estirada deberían llegar a las axilas. Una cuerda demasiado corta nos provocará malas posturas y si es demasiado larga rebotará en el suelo golpeándonos los tobillos.

What kind of ropes can we use?
¿Qué tipo de cuerdas podemos usar?

The jump with simple rope are all those steps in which the use of a rope by participant or a single rope shared with one or two participants is required.

Double jump rope. Its length ranges from 3 to 5 meters. They can have handles on the ends to facilitate the movement of the wrists.

Long ropes: they are usually heavier and their movements are slower and wider. They oscillate between 8 and 11 meters.

El salto con comba simple son todos aquellos pasos en los que se requiere la utilización de una comba por participante o una sola comba compartida con uno o dos participantes.

Comba doble. Su longitud va de los 3 a los 5 metros. Pueden tener mangos en los extremos para facilitar el movimiento de las muñecas.

Combas largas: suelen ser más pesadas y sus movimientos son más lentos y amplios. Oscilan entre los 8 y los 11 metros.

And music? / ¿Y la música? 

Music, in this type of practice, besides having a motivational nuance, helps us determine a tempo established beforehand according to the music we choose.

La música, en este tipo de práctica, además de tener un matiz motivacional, nos ayuda a determinar un tempo establecido de antemano según la música que elijamos.


FICHA DE EVALUACIÓN



Then there are two sections of videos one with choreography and the other with different tutorials in which we can see a variety of different jumps that can be done with a simple rope. You can find all the videos on YouTube. I hope you like them!

A continuación aparecen dos secciones de videos uno con coreografías y el otro con diferentes tutoriales en los que podemos ver gran variedad de saltos diferentes que se pueden realizar con una simple cuerda. Todos los videos los podéis encontrar en YouTube. ¡Espero que os gusten! 

-        Choreography with combas. / Coreografías con combas.



Tutorials of basic and not so basic jumps. 
Tutoriales de saltos básicos y no tan básicos.





No hay comentarios:

Publicar un comentario